{"product_id":"a-pokol-felt-az-anyamtol","title":"A pokol félt az anyámtól","description":"Eleven paradoxon ez a kötet, s ez talán egyik legfőbb erénye: miközben sodró lendülettel - akár egy nevelődéstörténeti kalandregény - olvastatja magát, jelentésrétegeit korántsem teríti elénk gáláns\r\nmozdulatokkal.\r\nA minimalista ortográfia (a központozás nélküli, kisbetűs írásmód) a kortárs költészet népszerű eljárása. Ritkán van érdemi szerepe; itt azonban igen. Hiszen egy csaknem tagolatlan, ön- és világértelmező beszédfolyam szolgálatában áll; mintha egy még érintetlen tudat műve volna ez a szakadatlan belső monológ, mely verseskötet\r\nalakját ölti. A verscímek izgalmat csiholó szépsége eredetisége is szabatosan illeszkedik e poézisbe (például: megbánásokkal teletömött hajók; készen arra, hogy megmentsem a fajt; a nézők amint hazaértek szeretkezni kezdtek; a boldog embereknek zöld az arcuk; Isten őrizz hogy tüszszentsen egy sírgödör).\r\nTeológiai szókincs, mítoszi képalkotás, metafizikus versbeszéd egyfelől - szürreális-drasztikus emlékvíziók a másik oldalon. (Hiába is \"a jóllakott szív gravitációja\" [nem tudtam milyen drágán fogok megfizetni], ha másutt nyers realizmusba torkollik a létérzékelés: \"az ablakban egy nő amputált karja \/ fél kilencet mutatott\" [a félkarú nő nyolc\r\nóra harmincat mutatott]). Ám ez a két nyelvi-eszméleti tartomány olyannyira egybeér Horia Dulvacnál, hogy a látomásos erővel megképződő emlékvillanások egyöntetűen világítják be - Geppettótól krematóriumokon át a szélistenekig - a személyes létezés egyetemes dimenzióit.\r\nA mindvégig kitartott egyes szám első személy vallomásos színt ad az anyagnak, anélkül, hogy az alanyi identitást rögzítené. A vers-beszélő hol bábuként, hol állatként ismer magára; gyerekkora valósága akárha előző életek konglomerátuma volna; biblikus-mitologikus idők járják át az életidőt, miközben a sors tereiben kozmikus-galaktikus távlatok lappanganak. És történelmi allúziókból s sci-fibe hajló jelenetezésből is minduntalan az Anya arca, alakja,\r\narchetípusa rajzolódik elő: \"követett volna \/ a pokolba is ha kell \/ és a pokol félt Anyától \/\/ összehúzta magát \/ a farkát a lába közé vette \/ amikor meghallotta hogy jön egy anya \/ hogy elvigye onnan gyermekét\" (a pokol félt Anyától) - \"Anya vigyázott arra hogy távol tartson minket \/ az emésztő szörnyektől és a fekete \/ lyukaktól \/ a túl-tól vagy a szélektől\" (Anyám és a lapos föld).\r\nE versvilágban az emberek \"szégyellik a halált\" (rögtön tudnék kreálni egy magyarázatot), ráadásul \"a szív imájának \/ apálykorában\" (a boldog embereknek zöld az arcuk) járunk - de mielőtt elnyelne a tengerek hiánya, megnyugtatóan maradandó axióma csobban elénk: \"a költészet \/ az öregedés legjobb technikája\" (nem mondtam ezt még soha senkinek).\r\nAz AB ART Kiadó Lyra omnis sorozata újra hiánypótló művel\r\nbővült. A román költő, író, esszéista és dramaturg verseskötetét Balázs F. Attila ihletett fordítása emeli horizontunkra.\u003cspan class=\"booksy-isbn-search\" style=\"position:absolute;left:-9999px;width:1px;height:1px;overflow:hidden;\" aria-hidden=\"true\"\u003eISBN: 9786156687258\u003c\/span\u003e","brand":"Horia Dulvac","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56570758365570,"sku":"9786156687258","price":42.99,"currency_code":"RON","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0933\/1500\/6850\/files\/1237990K_13f1b2b0-7eec-484c-9559-1d9120eb57ac.jpg?v=1776425761","url":"https:\/\/www.booksy.ro\/products\/a-pokol-felt-az-anyamtol","provider":"Booksy","version":"1.0","type":"link"}