{"product_id":"napszalkak","title":"Napszálkák","description":"\"Ha sok a fény, szemet hunyunk. \/ Sok a fény. Nem hunyhatunk szemet.\" Halmosi Sándor letisztult versbeszéde egyre szálkásodik, szálkák támadnak benne, a legváratlanabb helyeken, máskor meg szakadozik, repedezik a vers pulzáló teste. Elég megérintenünk, saját \"patchworkéletünket\" érzékeljük máris. Jól járunk, ha megsebez. Nincs vers, amelyben ne találnánk egy üres helyet, ami a mienk, az olvasóé. Finoman modern és lélek-közeli világérzékelés, elkülönböző Halmosi-brand. Precíz, angyalsűrűséget megbízhatóan mérő költészet.\r\n\r\nVisky András\r\n\r\nHalmosi Sándor (1971, Szatmárnémeti) költő, műfordító, kiadóvezető, matematikus.\r\n1989 és 2006 között Németországban élt. A párizsi székhelyű Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia tagja. Verseit eddig tíz nyelvre fordították.\r\n\r\nFebruár elején megírja az Ora et labora című irodalmi kiáltványt, február végén, hét nap alatt a Napszálkákat. Azóta mindkettőt átültették vietnami, spanyol és szerb nyelvre, illetve elhangzottak az idén 30 éves medellíni nemzetközi költészeti fesztiválon is.\r\n\r\nMagyar nyelvű kötetei:\r\n\r\nA démonokkal flancoló, 2001\r\nNapleány voltál, 2002\r\nBabérliget, 2003\r\nMely a Salamoné, 2004\r\nAnnapurna déli lejtőin, 2006\r\nGileád, 2009\r\nIbrahim, 2011\r\nLao-ce szenvedélye, 2018\r\nNapszálkák, 2020\u003cspan class=\"booksy-isbn-search\" style=\"position:absolute;left:-9999px;width:1px;height:1px;overflow:hidden;\" aria-hidden=\"true\"\u003eISBN: 9789635560479\u003c\/span\u003e","brand":"Halmosi Sándor","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56568272781698,"sku":"9789635560479","price":41.99,"currency_code":"RON","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0933\/1500\/6850\/files\/ID22-321351_c67c7b6d-b4ce-4d25-886e-f09094f95829.jpg?v=1776350037","url":"https:\/\/www.booksy.ro\/products\/napszalkak","provider":"Booksy","version":"1.0","type":"link"}