{"product_id":"tarka-dal-osvenyen-kolteszethasznalati-bedekker","title":"Tarka dal ösvényén","description":"Mondd, ha talán gordonkázó szavaimra hajolnál:\r\neljönnél oda, hol nincsen, csak jelenés?\r\nMár közelíteni látom a szárnyas idő neszezésit.\r\nVissza se tér az idő, meglásd: úgy repül el,\r\nmint valamely távolba igyekvő barna szemöldök -\r\nhalk nevetéssel üzen: illan a nyár, meg a tél.\r\n\r\nA Tarka dal ösvényén Mezősi Miklós harmadik verseskötete. A személyesség és a verskezelés szerencsés találkozása által indukált feszültség adja meg ennek a költészetnek az egyediségét. Mezősi Miklós úgy megy szembe a költészet hagyományaival, hogy eközben a lehető leghagyományosabb marad: abba az archaikus, mára már homályba vesző antik hagyományba kapcsolódik, amikor a költői megszólalás az érvelés közege, a többértelműségek játékos vagy jelentőségteljes átadásának mindennapi módja lehetett. Ez a váratlan visszafordulás, ennek a másik hagyománynak a kiaknázása és felhasználása teszi meglepővé Mezősi költeményeit. A klasszikus reminiszcenciák, utalások és idézetek révén Mezősi ezáltal is összekapcsolja az általa művelt, régi mintákhoz visszanyúló, s ezért nagyon is \"egzotikus\", idegen költészetet a költői beszéd ma érvényes hagyományával.\r\nKálmán C. György\r\n\r\nAz Odüsszeia XXII. énekében a dalnok, Phémiosz Terpiadész a kérőkkel könyörtelenül végző Odüsszeuszhoz folyamodik, hogy kímélje meg az életét.\r\nPhémiosz érvelése lefegyverző, a szó szoros értelmében. A költő arra figyelmezteti a kérők vérétől csatakos királyt, hogy ha őt is megöli, azt meg fogja bánni. Az argumentáció hibátlan: \"Mert magad is megbánod majd, ha megölted a lantost, \/ engem, az istenek és a halandók ének-adóját.\" A könyörgés lényegi része ez: a dalnok lelkébe, aki magát tanította a dalra, autodidaktos, \"az isten mindenféle dal ösvényét ültette el\". A zárósor ellenállhatatlan: \"téged mint istent zenglek: ne akarj lenyakazni.\" A költő folyamodása sikerrel zárul, és a dalnok így az Odüsszeia egyik nagy túlélője lesz. Neve és az apai neve \"beszélő név\": a Phémiosz az \"isteni szó, jövendölés, kinyilatkoztatás, hírnév, monda\" stb. jelentésű phémé főnév származéka, Terpiadész pedig a terpein \"gyönyörködtet\" igére megy vissza. 2700 évvel Homérosz után különös módon fordítja ki Phémiosz argumentációját az Oszip Mandelstamnak tulajdonított bon mot:\r\n\"Sehol a világon nincsen olyan becsülete az irodalomnak, mint nálunk, Oroszországban, ahol egy versért megölhetik az embert.\"\r\nPhémiosz és Mandelstam ugyanarról beszélnek: a költészet becsületéről.\u003cspan class=\"booksy-isbn-search\" style=\"position:absolute;left:-9999px;width:1px;height:1px;overflow:hidden;\" aria-hidden=\"true\"\u003eISBN: 9789635562404\u003c\/span\u003e","brand":"Mezősi Miklós","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56568841306498,"sku":"9789635562404","price":35.99,"currency_code":"RON","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0933\/1500\/6850\/files\/ID22-334339_612dde2d-acff-47ba-9d75-8c8e7dbf054f.jpg?v=1776368495","url":"https:\/\/www.booksy.ro\/products\/tarka-dal-osvenyen-kolteszethasznalati-bedekker","provider":"Booksy","version":"1.0","type":"link"}