Teljes ár29,99 lei
/
Adóval növelt ár.
🏪 Bolti átvétellel
28,49 lei
INGYEN átvétel · Sportului 4
−5% a pénztárnál:
📦 Csomagautomata: 16 lei · 🚚 Házhoz futár: 22 lei
150 lei felett INGYEN automata · 200 lei felett INGYEN futár
150 lei felett INGYEN automata · 200 lei felett INGYEN futár
📦
Beszállítói raktár· 4-7 munkanap
Szállítási információ
Szállítási idő
4-7 munkanap
Feladás
Partner raktárából · 4-7 munkanap
Személyes átvétel
Elérhető 3-5 munkanapon belül (1-2 nappal a szállítás előtt)
Könyv adatok
- Szerző
- Tüskés Anna
- Megjelenés éve
- 2020
- Oldalszám
- 382
- Kötés
- karton
- Nyelv
- MAGYAR- FRANCIA
- ISBN
- 9786155478925
Leírás
A francia irodalom nem csupán folyamatos ihletője, hanem közvetítője is a magyar kultúrának, amivel erőteljesen hatott a magyarságról alkotott nyugat-európai képre. A tanulmánykötet célja hat, a francia és a magyar kultúra érintkezéseinek szempontjából jelentős 20. századi szerző és műfordító - François Gachot, Gara László, Heltai Jenő, Illyés Gyula, Nemes Nagy Ágnes és Rab Gusztáv - személyes nemzetközi kapcsolati hálójának feltárása a magán- és közgyűjteményekben őrzött levelezéseik alapján. A vizsgálat öt szerzőnél a francia (illetve magyar) kapcsolataik teljességére kiterjed, Illyés Gyula esetében pedig a kontaktustörténet egyetlen, de kiemelten fontos szakaszára, az 1946-1948 közötti kultúrdiplomáciai tevékenységre fókuszál.
A legfőbb kérdések, amelyekre a kötet választ keres, a következők: milyen előfeltételei voltak a korban egy magyar író francia recepciójának? Kik a legsikeresebb kortárs magyar, magyarországi származású vagy magyar nyelven író szerzők Franciaországban a 20. században? Vajon kik a magyar irodalmi művek legsikeresebb franciára fordítói a 20. században, kik azok a csomópontok, akik kapcsolatban vannak a szerzővel és a potenciális kiadóval egyaránt?ISBN: 9786155478925

