Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése - Dr. Dróth Júlia, Greizer Miklós, Kovács Tímea, Pintér Tibor, Szegedi Eszter, Ludányi Zsófia, Szentirmay Piroska

Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése

Vonalkód (EAN / ISBN): 9789636461676

Teljes ár42,99 lei
/
Adóval növelt ár.
🏪 Bolti átvétellel
40,84 lei
INGYEN átvétel · Sportului 4
−5% a pénztárnál:
📦 Csomagautomata: 16 lei · 🚚 Házhoz futár: 22 lei
150 lei felett INGYEN automata · 200 lei felett INGYEN futár

📦 Beszállítói raktár· 4-7 munkanap
Szállítási információ
Szállítási idő 4-7 munkanap
Feladás Partner raktárából · 4-7 munkanap
Személyes átvétel Elérhető 3-5 munkanapon belül (1-2 nappal a szállítás előtt)
👆 1-tap fizetés mobilról: Shop Pay · Apple Pay · G Pay

Könyv adatok

Megjelenés éve
2025
Oldalszám
162
Kötés
puhatáblás, ragasztókötött
Nyelv
Magyar
ISBN
9789636461676

Leírás

A kötet a Károli Gáspár Református Egyetemen évente megrendezésre kerülő országos fordításoktatási szakmai nap 2024. évi rendezvényének előadásait, kerekasztal-beszélgetését, illetve az elhangzott témák továbbgondolását tartalmazza, amelyek mindegyike meghatározó a fordításoktatás és -kutatás művelői számára. Az itt olvasható tanulmányok témái az egyházi szövegek és műfajok fordítása, tolmácsolása, a könyvkiadói gyakorlat, valamint a fordítók képzése. A fő kérdés: miként készíthetik fel a leendő fordítókat a fordítóképző intézmények az egyházi szövegek fordítására? A kötet lényeges és átfogó tanulmányokat tartalmaz az egyházi szövegek fordításának elméleti hátteréről, a fordító- és tolmácsképzés egyházi fordítással kapcsolatos gyakorlatáról és elméleti kutatásairól, valamint a magyarra fordított egyházi szövegek kiadásán fáradozó könyvkiadók elméleti és gyakorlati szempontjairól. Ezek a kérdéskörök egyetlen kötetben még nem láttak napvilágot. Olyan kiadvány készült, amely nagyban hozzájárul a fordítóképzés egyházi szövegek fordításával foglalkozó kurzusainak fejlesztéséhez, valamint a fordítók nyelvstratégiai tudatosságának kialakításához. Hallgatók, oktatók és már szakképzett szakemberek, illetve a téma tudományos kutatói, a fordítástudományi doktori program hallgatói egyaránt érdeklődéssel és haszonnal forgathatják.

Ez is érdekelhet


Legutóbb megtekintett elemek